E' ciò che dovremo considerare a partire dalla sua incidenza sull'evoluzione del mondo nel quale viviamo e dalle sue conseguenze sul nostro modo di pensare la psicoanalisi nel XXI° secolo.
This is what we have to consider in its impact on the development of the world in which we are living and in its consequences for our way of thinking psychoanalysis in the 21st Century.
Se la sua incidenza nella carriera lavorativa non viene quantificata con precisione, in tempi di corsa al risparmio collettiva, si rischia di non avere più argomenti da opporre a chi vorrebbe tagliare anche le ultime sovvenzioni.
If its impact on work prospects cannot be precisely quantified, in a time of collective belt-tightening we may lose the fight against those who would cut the last grants.
La sua incidenza riferita di questo tipo di perdita uditiva era 1 in 1.000 infanti.
Her reported incidence of this type of auditory loss was 1 in 1, 000 infants.
Nonostante la sua incidenza sia drammaticamente diminuita, l'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) ha stimato che, nel mondo, la TBC in forma latente interessi ancora 1/3 della popolazione.
Although its frequency has decreased dramatically in the United States, the World Health Organization (WHO) estimates that one-third of the world's population has latent TB.
A livello mondiale, la sua incidenza ha registrato un calo negli ultimi decenni.
Worldwide, its occurrence has been declining in recent decades.
Sebbene la fiscalità sia considerata da sempre uno strumento destinato principalmente a generare reddito, la sua incidenza sulla competitività economica, sull’occupazione e sulla crescita è altrettanto importante.
However, the impact that it also has on the economic competitiveness, on jobs and on growth is equally important.
La LMA è la leucemia acuta più comune negli adulti e la sua incidenza aumenta con l'età.
AML is the most common acute leukemia affecting adults, and its incidence increases with age.
Spedizione di parti: Per accelerare la soluzione della sua incidenza, se la parte interessata è facile da gestire, una parte verrà inviata per sostituire la parte difettosa.
Shipment of parts: To expedite the solution of its incidence, if the affected part is easy to handle, a part will be sent to replace the defective part.
Nonostante sia una malattia relativamente rara, rappresentando circa l'1, 2% delle morti per tumore negli Stati Uniti, [1] la sua incidenza è destinata ad aumentare con il progressivo invecchiamento della popolazione.
Although AML is a relatively rare disease, accounting for roughly 1.2% of cancer deaths in the United States, [1] its incidence is expected to increase as the population ages.
Avviene che l’istantaneità della condivisione batta la riflessione, azzerandone i tempi, ma dietro il click e la sua incidenza sull’algoritmo, c’è sempre una persona, sul cui ruolo, gli studi più recenti, cercano di puntare l’attenzione.
It happens that the instantaneousness of sharing beats the reflection, zeroing the time, but behind the click and its impact on the algorithm, there is always a person.
La sua incidenza aumenta con l’età e la malattia spesso è sotto diagnosticata e non viene trattata.
Its prevalence increases with age, and it is underdiagnosed and undertreated.
La sua incidenza nell'Europa Occidentale e negli USA è di circa il 20%.
Its prevalence in Western Europe and the USA is approximately 20%.
Inoltre non dobbiamo dimenticare che l’ubicazione della Libia è tale per cui, comunque vadano le cose al di qua e al di là del Mediterraneo, la Giamahiria araba avrà sempre una sua incidenza.
Moreover we must not forget that the geographical location of Libya is such that, however things go on this and on the other side of the Mediterranean, the Arab Jamahiriya will always have its weight.
La sua incidenza è eccezionalmente elevata tra le persone che soffrono di obesità e diabete.
Its incidence is exceptionally high among the people suffering from obesity and diabetes.
Non possiamo opporci al progresso, ma dobbiamo trovare dei modi per attutire la sua incidenza.
We can't fight progress, but we must find ways to soften the blow.
La BPCO colpisce nel mondo circa il 20% degli adulti di età superiore a 40 anni. La sua incidenza aumenta con l’età soprattutto nei fumatori.
COPD affects approximately 20% of adults over 40 worldwide and there is a higher incidence in smokers as they get older.
La quantità di Campylobacter necessaria per causare un’infezione è molto bassa e negli ultimi 20 anni è aumentata la sua incidenza nelle intossicazioni alimentari, soprattutto nei paesi in via di sviluppo.
It has a very low infective dose and over the last 20 years the incidence of Campylobacter food poisoning has soared in developed countries.
Nel futuro egli dovrà continuare a distinguersi, come in passato, per la sua incidenza insostituibile nell'attività missionaria ad gentes.
In the future, as in the past, they should be distinguished by their indispensable contribution to missionary activity ad gentes.
E ben evidente - e la sua importanza lo dimostra - come la bioetica sia molto più di un ramo del sapere, a motivo della sua incidenza culturale, sociale, politica e giuridica, cui la Chiesa annette la massima importanza.
The breadth of the scope of bioethics makes it quite clear that it is far more than a scientific discipline; it is a cultural trend with political and juridical dimensions, which the Church deems to be of the greatest importance.
L'estrema importanza dell'educazione nella vita dell'uomo e la sua incidenza sempre più grande nel progresso sociale contemporaneo sono oggetto di attenta considerazione da parte del sacro Concilio ecumenico (1).
The Sacred Ecumenical Council has considered with care how extremely important education is in the life of man and how its influence ever grows in the social progress of this age.(1)
La poliarterite nodosa è rara; una stima della sua incidenza nella popolazione generale va da circa 5 a 10 milioni di persone all'anno.
Polyarteritis nodosa is uncommon; estimates of its incidence in the general population have ranged from about 5 to 10 per million persons per year.
La sua incidenza cresce rapidamente, e si stima che entro il 2030, questo numero sarà quasi il doppio.
Its incidence is increasing rapidly, and it is estimated that by the year 2030, this number will almost double.
Tuttavia, la PEV presenta un potenziale che potrebbe essere maggiormente sfruttato per rafforzare la sua incidenza.
However, the ENP has potential which could be better utilised to boost its impact.
Il progetto si occupa della macellazione religiosa: come questa viene praticata, la sua incidenza sul mercato, l’ interesse dei consumatori.
The DIALREL project is a FP6 'specific support action' intended to address issues relating to the practice of religious slaughter and the market and consumers.
Il cancro della pelle è uno dei tumori più comuni nel mondo e la sua incidenza continua a salire.
Skin cancer is one of the most common form of cancer in the world and its incidence continues to rise.
Lo Speedbag, ammesso che la sua incidenza sia regolata in modo appropriato, riduce il fattore di resistenza aerodinamica e migliora le performance in modo variabile a seconda del tipo di vela e delle velocità di volo raggiunte.
When properly angled, the Speedbag reduces the drag factor and brings noticeable improved performance to the wing depending on the glider model and its overall air-speed.
GONZALES FERNANDEZ F., John Henry Newman: sua incidenza nella vita della Chiesa,
Friends International GONZALES FERNANDEZ F., John Henry Newman: sua incidenza nella vita della Chiesa,
Questa condizione è rara e la sua incidenza effettiva è sconosciuta.
This condition is uncommon and its actual incidence is unknown.
L’Europa ha un peso per la popolazione inferiore di tre punti percentuali a quello dell’America, ma la sua incidenza nel mondo cattolico è quasi la metà di quella dei paesi americani (24%).
Europe has a weight per population of less than three percentage points than that of America, but its incidence in the Catholic world is about half that of American countries (24%).
Questo significa che oltre alle cause più classiche e note come il fumo e l’alcol che determinano il 50% di questi tumori, anche l’Hpv ha la sua incidenza”.
This means that in addition to the more classic and known causes such as smoking and alcohol, which determine 50% of these cancers, Hpv also has its incidence.
Il settore delle comunicazioni elettroniche svolge un ruolo strategico a causa delle sue dimensioni, del suo dinamismo e della sua incidenza sull'insieme delle attività economiche.
The electronic communication sector plays such a role because of its size, dynamism and impact on nearly all other economic activities.
La NOAF si verifica dopo il 10-65% degli interventi cardiaci e, dato il crescente numero di pazienti che si sottopone a tali interventi e l’età sempre più avanzata dei pazienti, la sua incidenza è in aumento.
NOAF occurs after 10–65% of cardiac surgeries and, due to increasing numbers of patients undergoing such surgery and the increasing age of these patients, the incidence is rising.
In condizioni da esposizione. DIFETTI Tutto ciò che si discosta dai punti sopra menzionati viene considerato difetto e la sua gravità deve essere considerata in proporzione alla sua incidenza.
Any departure from the foregoing points should be considered a fault and the seriousness with which the fault should be regarded should be in exact proportion to its degree.
La sua incidenza (2, 1 ogni 1000 abitanti) è simile a quella dell'infarto del miocardio acuto o attacco cardiaco.
Its incidence (2.1/1000 population) is similar to that of acute myocardial infarction, or heart attack.
"Anche se la ricerca indica che fino al 70% dei difetti del tubo neurale può essere evitato grazie all’assunzione di un adeguato livello di acido folico prima del concepimento, i progressi nella riduzione della sua incidenza non sono soddisfacenti.
"Although research indicates that up to 70% of NTDs can be avoided by adequate folate levels before conception, progress to reduce their incidence is disappointing.
Il mesotelioma Maligno è una malignità rara con le opzioni terapeutiche limitate e la sua incidenza ancora sta aumentando sia in Europa che in paesi in via di sviluppo.
Malignant mesothelioma is a rare malignancy with limited therapeutic options and its incidence is still increasing in both Europe and the developing nations.
Conoscere l'influenza sociale positiva del design, la sua incidenza nel miglioramento della qualità della vita e dell'ambiente e la sua capacità di generare identità, innovazione e qualità della produzione.
Knowing the positive social influence of the design, its incidence in the improvement of the quality of life and the environment, and its ability to generate identity, innovation and production quality.
Ovviamente i Democratici hanno spiegato che anche l'imposta alle imprese veniva aumentata, e infatti la sua incidenza aumentava dal 34 al 35% -ossia un'aumento vertiginoso dell'1%!
The Democrats did claim that they were hiking the corporate income tax rate, and they did - from 34 to 35% - a whopping one per cent!
Qual è l’origine della BSE e la sua incidenza nell’UE?
What is the origin of BSE and what is its incidence in the EU?
Il valore del catechista e la sua incidenza apostolica sono sempre decisivi per la missione della Chiesa.
The value of catechists and their influence on the apostolate are always decisive for the Church's mission.
La percentuale delle diagnosi di tutte le forme di tumore cutaneo è in aumento, ma è noto che i tumori della pelle che non sono un melanoma non vengono riportati nelle statistiche ufficiali, mascherando la reale portata della sua incidenza..
The diagnosis rate for all forms of skin cancer is increasing, but it is recognised that non-melanoma skin cancers are still underreported in official statistics, masking the true scale of its prevalence.
Una formazione che comprenda l'insegnamento circa il ruolo della pubblicità nel mondo contemporaneo e la sua incidenza nelle iniziative della Chiesa.
This includes education regarding the role of advertising in today's world and its relevance to the work of the Church.
La Tubercolosi rappresenta la causa della morte principale connessa con le malattie infettive globalmente e la sua incidenza è sull'aumento nelle aree tropicali dovuto l'interazione fra la tubercolosi e le epidemie del HIV.
Tuberculosis represents the leading cause of death associated with infectious diseases globally, and its incidence is on the rise in tropical areas due to the interaction between tuberculosis and HIV epidemics.
I casi sono pochi (<7%), ma la sua incidenza aumenta con l’età.
It is a rare event (<7%), but its incidence increases with age.
Inoltre, in molti paesi europei il lavoro a zero ore (o "a chiamata") non è giuridicamente riconosciuto, pertanto non esistono dati sulla sua incidenza.
In addition, zero-hours (or ‘on call’) working is not legally recognised in many European countries so no data exist on its prevalence.
Se non si evangelizza, si verifica una rottura nella trasmissione della fede, e la sua incidenza nella cultura e nella vita della società è sempre più diluita, fino a scomparire”.
If we do not evangelise there will be a break in the handing on of the faith and its influence on culture and life of society will be ever more diluted and in the end will disappear”.
L'audio player fornisce clips che favoriranno le riflessioni sulla Carta e sulla sua incidenza nel mondo che ci circonda.
The audio player provides clips which will stimulate your thinking about the Charter, and how it affects you and the world around you.
1. promuovere e coordinare un'analisi permanente dello sviluppo del fenomeno turistico, in particolare la sua incidenza sulla vita spirituale e religiosa delle persone e delle comunità;
1. to promote and coordinate an on-going analysis of the development of tourism, in particular its influence on the spiritual and religious life of persons and communities;
1.7519021034241s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?